HOME会社案内リクルートリンクお問合せ
辞書開発 コンテンツ システム開発 図書館支援 新聞記事データ english
コンテンツ事業
文献コンテンツ加工
英日/日英翻訳
デジタルコンテンツ作成
   文字情報のデジタル化
   画像情報のデジタル化
   音声情報のデジタル化
   映像情報のデジタル化
試験問題コンテンツ作成
   
 
 英日/日英翻訳サービス
 
Word, Excel, PowerPoint, HTMLなどで作成した英語/日本語のコンテンツや、
冊子, パンプレット等の印刷物を翻訳致します。
ご希望のお客様には、原文のレイアウトそのままに訳文を生成致します。
また、用語リストの作成等もご相談ください。
マシン環境:Windows,Macintosh
TRADOS対応
 取扱い分野

  分野ごとに適切な日本語/英語の用語を用いて翻訳致します。
  • IT・インターネット
  • 医 薬
  • 図書館関連
  • 機 械
  • 各種マニュアル
  その他各種の文書の翻訳についてはお問い合わせください。
 
 翻訳料金
 
分 野
日→英
英→日
IT関連
20-25円
15-20円
人文・社会系
医薬
機械関連
  ※翻訳対象となる文書の特殊性・難易度・納期などによって変動します。
※レイアウト料金は上記には含まれておりません。
 
 翻訳作業の流れ
翻訳作業の流れ
※1 それぞれネイティブスピーカー (例:日英翻訳なら英語ネイティブ)が訳文を精査します。
※2 校正・レイアウトを行います。
 
翻訳前に希望の文体、レイアウトなどを指定いただくことにより、 キーポイントにおける誤訳を無くし、また統一感のある訳文をスピーディーにお届けします。
さらに、当社では翻訳者を除く作業者2人がそれぞれ一次・二次チェックにて訳文のチェックを行っており、 訳文における高品質(正確)かつ文書特性の上で適正な読みやすさ(利便性)を保証いたします。
 
 
 
ページ先頭へ

 


 
Copyright (c) 2001 - 2011 NDK Co., Ltd All Rights Reserved